ヨハネによる福音書 1:9 - Japanese: 聖書 口語訳 すべての人を照すまことの光があって、世にきた。 ALIVEバイブル: 新約聖書 真の光・・・ 全人類を照らす“光”は、この世にその姿を現そうとしていた。 Colloquial Japanese (1955) すべての人を照すまことの光があって、世にきた。 リビングバイブル 後に、ほんとうの光である方が来て、全世界の人々を照らしてくださったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 その光は、まことの光で、世に来てすべての人を照らすのである。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 本当の光、 全ての人に光をもたらす者は、世界にその姿を現そうとしている。 聖書 口語訳 すべての人を照すまことの光があって、世にきた。 |
しかも、新しい戒めを、あなたがたに書きおくるのである。そして、それは、彼にとってもあなたがたにとっても、真理なのである。なぜなら、やみは過ぎ去り、まことの光がすでに輝いているからである。
さらに、神の子がきて、真実なかたを知る知力をわたしたちに授けて下さったことも、知っている。そして、わたしたちは、真実なかたにおり、御子イエス・キリストにおるのである。このかたは真実な神であり、永遠のいのちである。